项目背景Project Background

三亚崖州湾科技城中央公园方案设计国际竞赛正式启动!
International Competition for Schematic Design of Central Park in Sanya Yazhou Bay Science and Technology City is now open for application.

三亚崖州湾科技城位于三亚市西部,是三亚市培育产业转型新业态、激活经济发展新动能、打造海南自由贸易港建设新标杆的重要增长极。
Sanya Yazhou Bay Science and Technology City is located in the western part of Sanya. It is a key growth pole for Sanya to develop new types of business by industrial transformation, initiate new momentum for economic development, and build a new benchmark for the construction of Hainan Free Trade Port.

三亚崖州湾科技城依山达海、交通便利,G98环岛高速下穿通过。城区内构建六横八纵主干路网,规划布局南繁科技和深海科技两大空间板块。
Sanya Yazhou Bay Science and Technology City is surrounded by mountains and the sea, with Hainan Ring Expressway (G98) passes underneath. The arterial road network of the city is composed of six horizontal and eight vertical roads. Two spatial sections, Nanfan Science and Technology Zone and Deep-sea Science and Technology Zone, are planned.

为落实中央生态文明建设要求,结合三亚崖州湾自然资源禀赋和历史人文特点打造生态文明展示区,三亚崖州湾将沿中央公园绿化廊道景观带,打造联动区域、服务全湾的景观主轴,形成城市综合创新服务走廊。
In order to implement the ecological civilization construction requirements of the central government, and create an ecological civilization showcase area by combining the endowment of natural resources and historical and cultural characteristics of Sanya Yazhou Bay, it will construct a landscape spine linking the region and serving the whole bay along the scenic belt of the green corridor in Central Park to form an innovative corridor for comprehensive urban services.

在此背景下,由三亚崖州湾科技城管理局主办,三亚崖州湾科技城开发建设有限公司承办,深圳市有方空间文化发展有限公司组织策划的三亚崖州湾科技城中央公园方案设计国际竞赛正式启动。
This competition is hosted by Sanya Yazhou Bay Science and Technology City Administration, organized by Sanya Yazhou Bay Science and Technology City Development and Construction Co., Ltd., co-organized by Shenzhen Position Spatial Culture Development Co., Ltd..

项目区位
项目区位

项目区位 ©有方
Project Location ©POSITION

竞赛目标 Competition Objectives

中央公园是贯穿三亚崖州湾科技城的最重要的公共开放空间。此次竞赛旨在结合三亚崖州湾科技城整体规划及城市发展需求,以中央公园为空间骨架,串联城市开放空间、绿色系统及城市水系,打造联动区域、服务全湾的景观主轴,形成城市综合创新走廊和城市景观展示长廊。
Central Park is the most important public open space spreading across Sanya Yazhou Bay Science and Technology City. The competition aims to combine the overall planning and urban development demand of Sanya Yazhou Bay Science and Technology City, to make Central Park the spatial framework, connecting urban open space, green space system and urban water system. It will then form a landscape spine linking the region and serving the whole Sanya Yazhou Bay Area and become an innovative corridor for comprehensive urban services.

设计应具有原创性,强调热带地域特色,突出绿色生态与科技感相结合的城市风貌。
The design should be original, emphasize tropical features, and highlight the city characteristics combining natural ecology and high-tech elements.

中央公园基地视频 ©有方
Site Video of Central Park ©POSITION

项目概况Project Overview

三亚,地处北纬18度,是中国海南岛最南端的热带滨海城市。三亚崖州湾科技城位于三亚市西部,规划面积为26.1平方公里。
Sanya, located in the southernmost part of Hainan, China, is a tropical coastal city at the 18-degree north latitude. Sanya Yazhou Bay Science and Technology City is in the west of Sanya, with a planned area of 26.1 square kilometers.

设计及实施范围、统筹协调范围示意图

设计及实施范围、统筹协调范围示意图 ©有方
Diagram of Design and Implementation of Central Park, Integration and Coordination Scope ©POSITION

中央公园定位为城市综合公园,是三亚崖州湾科技城总体规划中核心的东西向公共空间轴线和生态廊道,是塑造科技城整体格局、风貌的重要空间载体。中央公园将成为东西串联三亚市区及科技城、南北构建通海绿廊生态体系的重要骨架,营造尺度宜人、充满活力的城市空间界面,创造丰富多元、融合共享的城市公共空间。
Central Park is positioned as a comprehensive urban park. It is the east-west public space axis and ecological corridor in the master plan of Sanya Yazhou Bay Science and Technology City. Central Park is an important spatial element for shaping the overall layout and features of Yazhou Bay Science and Technology City. Central Park will become a spine linking Sanya Downtown and Science and Technology City from east to west and form a north-south green corridor ecological system connecting to the ocean. It also creates a dynamic urban spatial interface of pleasant scale and a diversified, integrated and shared urban public space.

设计及实施范围:总用地面积约54.38公顷(含水体面积约5.05公顷),总长度约4.4公里。
Design and implementation Scope: The total area is about 54.38 hectares (including water body area of about 5.05 hectares) and the total length is about 4.4 kilometers.

统筹协调范围:除上述设计及实施范围以外,还包含三角梅公园、市民健身中心、三亚崖州湾科技城中学等中央公园西南及东北两侧一个街区以内的范围。设计应协调范围内三亚崖州湾科技城绿地系统与城市界面,保证城市空间及界面的协调统一,强调城市整体绿地系统、景观街道系统的完整性和可达性。
Integration and Coordination Scope: In addition to the design and implementation scope mentioned above, the integration and coordination scope also covers the area of one block along the southwest and northeast sides of Central Park, including Bougainvillea Park, Sports Park for Citizens, and Sanya Huandao Experimental Middle School, etc. The design should coordinate with the green space system and urban interface of Sanya Yazhou Bay Science and Technology City within the scope to ensure the coordination and consistency of urban space and interface, and emphasize the integrity and accessibility of the overall urban green space system and scenic street system.

中央公园全景(于中央公园上方相对地面约120米拍摄) ©有方
Panorama of Central Park (Taken at an altitude of about 120 meters above ground) © POSITION

中央公园全景(于中央公园上方相对地面约120米拍摄) ©有方 Panorama of Central Park (Taken at an altitude of about 120 meters above ground) © POSITION

中央公园全景(于中央公园上方相对地面约115米拍摄) ©有方 Panorama of Central Park (Taken at an altitude of about 115 meters above ground) © POSITION

中央公园全景(于中央公园上方相对地面约100米拍摄) ©有方 Panorama of Central Park (Taken at an altitude of about 100 meters above ground) © POSITION

中央公园全景(于中央公园上方相对地面约100米拍摄) ©有方 Panorama of Central Park (Taken at an altitude of about 100 meters above ground) © POSITION

中央公园全景(于中央公园上方相对地面约100米拍摄) ©有方 Panorama of Central Park (Taken at an altitude of about 100 meters above ground) ©POSITION

周边建筑项目分布图

周边建筑项目分布图 ©有方
Location of Surrounding Projects ©POSITION

周边建筑项目分布图

中央公园东南端及周边现状 ©有方
Current Condition of the Southeast End of Central Park ©POSITION

周边建筑项目分布图

中央公园核心区及周边现状 ©有方
Current Condition of Central Park Core Area ©POSITION

周边建筑项目分布图

中央公园核心区西南侧道路及周边现状 ©有方
Current Condition of the Road on the Southwest Side of Central Park Core Area ©POSITION

竞赛规则Competition Rules

本次设计竞赛采取公开征集的方式,第一阶段为资格预审,第二阶段为方案竞赛,第三阶段为结果审定。
The competition adopts the method of open solicitation, divided into Pre-qualification Phase, Design Competition Phase and Final Approval Phase.

竞赛规则

资格预审阶段
Pre-qualification Phase

预审评委会将对报名机构的概念提案(明标)、主创设计师业绩和经验、公司履历、设计团队实力等预审报名材料,进行综合评审。采用记名投票、逐轮票决,择优选定5个无排序的入围团队进入方案竞赛阶段,并将确定2个有排序的备选机构。
Pre-qualification Review Committee shall review application materials submitted by the participating teams including the concept proposal, experience of the chief designer and the team, and comprehensively determine 5 shortlisted proposals without ranking to enter the next phase by registered voting. 2 alternatives with ranking will also be determined.

方案竞赛阶段
Design Competition Phase

入围团队按相关规定及设计任务书要求,提交概念方案成果文件。每个参赛团队(联合体)仅可提交一个方案。方案评审采用"暗标"的方式,方案评审委员会详细审阅竞赛成果文件,进行充分讨论、对比,提出评审意见。评审委员会采用记名投票、逐轮票决,最终确定第一、二名及3名不排序的优秀奖。
The shortlisted teams submit complete conceptual design according to relevant requirements. Only 1 design for each team (consortium) shall be submitted. Scheme Review Committee shall evaluate the design schemes anonymously, then determine ranking of the 1st, 2nd places, and 3 unranked Excellence Awards teams by registered voting.

结果审定阶段
Final Approval Phase

主办单位对方案评审委员会评选的结果进行最终审定,如无项目造价过度超限等特殊情况,原则上方案评审委员会共同评选的第一名即为项目中选方,获得一等奖。第二名未中选团队获得二等奖,其余3名获得优秀奖。
The host shall make final examination of the results given by the Scheme Review Committee. In principle, if there are no other special circumstances such as excessive project cost exceeding the budget, the 1st place selected by the Scheme Review Committee shall be the Winner. The 2nd team will receive the Second Prize, and the other three will receive the Excellence Awards.

竞赛结果经主办单位确认后,在项目主页等平台发布,公示3个工作日。
The competition results will be announced on project homepage and other platforms after confirmation by the host, for 3 working days.

报名要求Application Requirements

1. 申请人须是国内外合法注册的独立法人企业或机构;法定代表人为同一个人的两个及两个以上法人、母公司、全资子公司及其控股公司,视为同一申请人,不可同时报名。
Applicants must be domestic or overseas legally registered companies or organizations. Two or more legal persons, parent companies, wholly-owned subsidiaries and their holding companies with the same legal representative shall be regarded as the same applicant and shall not apply for the competition at the same time.

2. 报名不设资质要求。鼓励设计团队融合景观设计、建筑设计、定位策划等不同经验的专业人员。
There is no qualification requirement. Design teams composed of professionals in landscape design, architectural design, positioning strategy are encouraged.

3. 接受联合体参赛,联合体成员数量不超过3家(即1个牵头方+2个成员方)。联合体各方需签署具有法律效力的《联合体协议》,并明确牵头单位、各方工作内容及工作量分配等。联合体各方不得再单独或以其他名义与其他企业或机构组成其他联合体报名。
Consortium is accepted, with no more than 3 members (1 leading member + 2 members). Consortium members shall sign the Consortium Agreement legally and specify the leading member and work distribution. Each member in the consortium shall not apply for the competition alone or participate in another consortium in other names with other enterprises or institutions.

4. 境外企业或机构如在中国境内无分支办公室或在职员工的,必须与境内设计机构组成联合体参加本次国际竞赛。
Foreign enterprises or institutions that do not have branches or staff in China must form a consortium with domestic design institutions to participate in the international competition.

5. 不接受个人或个人组合的报名。
Individual or team of individuals are not accepted.

6. 参与本次国际竞赛的设计人员应为其所属设计机构的在册人员,主创设计师须由主持过多个同类型项目的设计师担任,且必须真正负责本项目,参与本次国际竞赛全过程,包括但不限于踏勘答疑会及方案汇报等(含视频会议)。如在本次国际竞赛过程中,发现主创设计师与报名材料所提交人员不符,主办方有权取消其参赛资格。为保证设计人员对本次国际竞赛背景和相关要求有准确理解,主要设计人员中应至少有一名以汉语为母语的成员。
Designers participating in this international competition should be the registered staff of the application company. The chief designer should be a designer who has led several projects of the same type and must be truly responsible for the project. The chief designer should participate in the whole process of this international competition including but not limited to the site visit, Q&A sessions and scheme reporting (including video conference). If it is found that the chief designer does not match with the person submitted in the application materials during the international competition, the host has the right to cancel the qualification. In order to ensure that the designers have an accurate understanding of the background and relevant requirements of this international competition, at least one of the main designers should be a native Chinese speaker.

奖金及后续工作要求Bonus & Follow-up Work

资格预审入围机构(联合体),其竞赛方案经评委会认定为满足本次竞赛设计要求的,获得相应的竞赛奖金。以下为奖金设置金额(含税):
1. 一等奖1名,240万元人民币(含税),并负责后续方案深化工作;
2. 二等奖1名,180万元人民币(含税);
3. 优秀奖3名,各100万元人民币(含税)。
For each applicant (including consortium) that is pre-qualified, if the deliverables are recognized by the Scheme Review Committee as meeting the design requirements of the competition, they will be awarded of corresponding bonus (tax inclusive) as follows:
1. The Winner, will be awarded of RMB 2.4 million (tax inclusive), and be responsible for follow-up schematic design work;
2. The Second Prize, will be awarded of RMB 1.8 million (tax inclusive);
3. The 3 Excellence Awards, will each be awarded of RMB 1 million (tax inclusive).

一等奖中选机构(联合体)需在获胜方案基础上进行方案深化设计,其成果通过三亚市国土空间规划委员会审查后,可获得额外的深化设计费用(下详)。
The winner (including consortium) shall further optimize its scheme, and will receive additional design fee if the schematic design is reviewed and approved by Sanya Territorial Space Planning Committee (see below for details).

后续深化设计工作内容
Content of Follow-up Work

后续深化设计工作包括但不限于以下内容:
Follow-up work includes but is not limited to the following contents:

1. 景观设计:包括设计红线范围内的绿化、活动场地、交通及慢行系统、铺装、坐凳、花池、景墙、栈道、台阶、挡墙、构筑物、各功能广场、运动场地、出入口、停车场、水系及驳岸、喷泉、水池等;绿化植物包含乔木、灌木、地被、时花、草地等设计。
Landscape design: including the design of greenery, activity fields, traffic and slow traffic system, pavement, seating, flower pool, landscape wall, trestle, steps, retaining wall, structures, squares, sports fields, entrances and exits, parking lots, water system and revetment, fountain, pool, etc.; Planting design should include trees, shrubs, ground covers, flowers, grass, etc.

2. 建筑设计:需进一步研究并明确公园内配套建筑的地上、地下建筑功能定位及指标。深化设计内容包括总图设计、建筑单体设计、交通组织、建筑与环境融合设计、与其他构筑物连接方式等。
Architectural design: It needs further study to clarify the functional positioning and indicators of above-ground and underground buildings in the park. The content of design includes master planning, building design, transportation organization, integration design of architecture and landscape environment, and connection with other structures, etc.

3. 专项设计:包括泛光照明专项设计、水系统及海绵城市专篇设计、标识设计、城市家具、雕塑专项设计及水景专项设计等内容。
Special design: including floodlight lighting design, water system and sponge city specialized design, signage system design, urban furniture, sculpture design and waterscape design, etc.

4. 投资估算。
Construction cost estimation.

后续深化设计费用
Design Fee of Follow-up Work

深化设计费用将根据本项目概算批复的建安费进行结算,计算规则如下:
The design fee of follow-up work will be settled according to the construction and installation fee approved by the project estimate, and the calculation rules are as follows:

项目总设计基本收费根据国家发展计划委员会、建设部制定的《工程勘察设计收费标准》(计价格[2002]10号)不下浮计算。本项目按园林绿化工程III级标准、建筑与室外工程III级标准进行计算,景观设计与建筑设计基本收费均计取专业调整系数1.1,工程复杂程度调整系数1.15,附加调整系数为1。
The basic design fee of the project is calculated according to the "Engineering Survey and Design Charge Standard" (price [2002] No.10) formulated by the State Development Planning Commission and the Ministry of Construction. This project is calculated as grade III standard of landscape engineering and Grade III standard of architecture and outdoor engineering. The total landscape and architectural basic design fee of the project is calculated with the coefficient of specialty as 1.1, the coefficient of engineering complexity as 1.15, and the additional adjustment coefficient as 1.

后续深化设计费用为:景观设计基本收费的30%与建筑设计基本收费的20%,两者之和再减去已获得的竞赛奖金(240万元)。具体以中选机构(联合体)与承办单位签订的合同为准。
The design fee of follow-up work is: the sum of 30% of the total landscape basic design fee and 20% of the total architectural basic design fee, minus the amount of bonus already obtained (RMB 2.4 million). The actual contract signed by the winner (consortium) and the Organizer shall prevail.

报名方式Application Procedure

申请人必须在截止时间前提交电子邮件报名和纸质报名材料,未提交电子邮件报名或未提交纸质材料的,都将视为无效报名。详细递交方式请查阅《工作规则》。
Applicants must submit email application and paper application before the deadline. Those who fail to submit email application or paper application will be regarded as invalid application. Please refer to Work Rules for details.

电子邮件报名
Email Application

参赛团队应在北京时间2022年6月17日17:00前,以电子邮件形式发送盖章扫描版《竞赛报名函》(PDF格式)。递交邮箱:research@archiposition.com
The applicant should send the scanned Application Letter (PDF) to the email address before 17:00, June 17, 2022, UTC+8. Email: research@archiposition.com

预审报名材料纸质版递交
Paper Document Submission

报名的参赛团队应于指定时间期限内,将完整的纸质文件提交至指定地点。纸质文件可现场递交或邮寄提交。递交截止时间为北京时间2022年6月25日17:00,逾期抵达的材料不予受理。
The applicant must ensure that the package arrives at the designated place before the deadline. Paper documents can be submitted on site or by mail. Deadline: before 17:00, June 25, 2022, UTC+8. Late arrival materials will not be accepted.

预审报名材料
Content of Pre-qualification Application

参赛团队根据《工作规则》及《设计任务书》要求,提交相应的预审报名材料。内容包括企业资信文件及概念提案,包括纸质文件和电子文件。报名材料不符合要求的,将不予进行资格预审评审。详情请查阅《工作规则》。
Design teams shall submit application materials according to the requirements of the Work Rules and the Design Brief. Each project corresponds to one set of independent and complete pre-qualification application, which includes company profile and credit files, concept proposal. Both paper documents and electronic documents are required. If the application documents are incomplete, they will not be reviewed. Please refer to Work Rules for details.

每个参赛申请人仅可提交1个概念提案。
Only 1 design for each team (consortium) shall be submitted.

1. 概念提案文本为A3横版、图文排版设计文本,单面彩色打印不超过10页(不含封面、扉页及封底)。内容建议:
(1) 提案名称及总体概念;
(2) 场地分析图;
(3) 总体功能策划及平面布局图;
(4) 景观重要节点的概念草案(概念意向表现图);
(5) 统筹协调范围内中央公园与周边的衔接方案;
(6) 能表达方案特点的其他内容。
1. The Concept Proposal Portfolio shall be an A3 horizontal book of no more than 10 single-sided color-print pages (excluding the cover, title page and back cover). Content is suggested as follow:
(1) Proposal name and design concept;
(2) Site analysis diagrams;
(3) Overall functional planning and masterplan layout;
(4) Conceptual draft of important landscape nodes (conceptual intention diagram);
(5) Connection planning with surrounding areas in the integration and coordination scope;
(6) Other contents that can express the characteristics of the proposal.

2. 概念提案展板为A1竖版,1套2张。内容应至少包含总体概念平面图。
2. Presentation boards should be A1 vertical layout, 1 set of 2 boards. Content must include the conceptual plan of Central Park.

竞赛日程Schedule

入围团队应按照竞赛要求参加现场踏勘,来琼人员应满足海南省和三亚市疫情防控相关要求,提前做好准备。因疫情原因造成的延期,将另行通知节点时间。以下时间为北京时间。
The shortlisted teams should participate in site visit. Any personnel coming to Sanya should meet epidemic prevention requirements in Hainan Province and Sanya. The schedule might be adjusted according to the epidemic situations and subject to the follow-up notice. All time listed below is UTC+8.

竞赛日程

答疑补遗Addendum and Q&A

三亚崖州湾科技城中央公园方案设计国际竞赛,已发布重要答疑补遗,请参赛单位点击链接下载完整文件及附件。
International Competition for Schematic Design of Central Park inSanya Yazhou Bay Science and Technology City, has released important addendum and Q&A. Please visit the link below and download complete documents and attachments.

下载链接 Downloading Link:
https://www.jianguoyun.com/p/Df6X2wMQ8qPKChjN9cEEIAA

资格预审结果Pre-Qualification Results

资格预审委员会在认真听取了主办单位和承办单位的诉求与愿景后,对报名材料进行了专业、慎重的审阅与讨论。资格预审委员会采用记名投票的方式,经过5轮6次投票,最终评选出5个无排序的入围申请人和2个有排序的备选申请人,名单如下:

入围申请人

无排序

入围申请人


备选申请人

有排序

备选申请人

相关文章Related Articles

竞赛公告发布完整文章链接Click to read more about Competition Announcement
竞赛公告 | 三亚崖州湾科技城中央公园方案设计国际竞赛
https://www.archiposition.com/items/0836c69f5a

资格预审结果发布完整文章链接 Click to read more about Pre-qualification Result
资格预审结果 | 三亚崖州湾科技城中央公园方案设计国际竞赛
https://www.archiposition.com/items/289af7012e

组织机构Organizations

主办单位 Host
三亚崖州湾科技城管理局
Sanya Yazhou Bay Science and Technology City Administration

承办单位 Organizer
三亚崖州湾科技城开发建设有限公司
Sanya Yazhou Bay Science and Technology City Development and Construction Co., Ltd.

组织策划 Co-Organizer
深圳市有方空间文化发展有限公司
Shenzhen Position Spatial Culture Development Co., Ltd.

咨询邮箱 Inquiry Email
research@archiposition.com

咨询电话/微信 Phone/WeChat
詹女士 Ms. Zhan +86-18028798106
林先生 Mr. Lin +86-18038132407
*(咨询时间:工作日9:00-18:30)
*(Consultation Hours: Weekdays 9:00-18:30)